|
Inicio
|
Aprende inglés con frases hechas (modismos)
|
Las frases hechas o modismos (idioms, en inglés) son frases con un sentido figurativo, no literal, que se entiende culturalmente y cuyo significado difiere de lo que sugerirían las denotaciones de sus palabras. |
He aquí algunos de los modismos más usados en español. Clicando en el enlace podrás ver su traducción al inglés con una frase de ejemplo en ambos idiomas: |
Con las manos en la masa
Significa sorprender a alguien haciendo algo impropio, alguna maldad o algo prohibido. Se usa para indicar que se encuentra a alguien realizando una acción que no quería que se supiera. ¿Cómo se dice "con las manos en la masa" en inglés? |
El que la sigue la consigue
Significa que quien pone los medios necesarios y no desiste en su empeño, alcanza el fin que persigue. Se usa para animar a persistir en un cometido y a no abandonar un proyecto o una tarea por más difícil o larga que parezca. ¿Cómo se dice "el que la sigue la consigue" en inglés? |
Más vale tarde que nunca
Significa que no importa llegar con retraso a algo, si es útil. Se usa cuando sucede algo que se llevaba tiempo esperando. ¿Cómo se dice "más vale tarde que nunca" en inglés? |
Salir por un ojo de la cara
Significa que el precio de algo es muy alto. Se usa cuando conseguir o realizar algo cuesta mucho dinero, trabajo o sacrificio. ¿Cómo se dice "salir por un ojo de la cara" en inglés? |
|
|
|
|
|
|
|
Este trabajo, salvo se indique lo contrario en el texto, las fotografías y otras ilustraciones, están bajo la lincencia Atribución/Reconocimiento-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacional . Eres libre de compartir, copiar, distribuir y transmitir los contenidos aquí publicados siempre que el autor sea mencionado y el uso de este material está restringido a fines no lucrativos y que no se realize trabajos derivados creados a partir del material original.
|
|
|
Estás en: Inicio / Frases hechas o modismos en inglés |
|
|